I 1. имя существительное [юриспруденция] 1) а) заклад, залог; поручительство Например: to go / stand / put up / [американский вариант английского языка] post bail for somebody — давать залог за кого-либо to deny bail — отказать в поручительстве to set somebody free / release / remand somebody on bail — отпустить кого-либо под залог to be set free on a thousand dollars bail — освободиться под залог в тысячу долларов to save one's bail / surrender to bail — явиться в суд в назначенное время (о выпущенном под залог) to jump / skip / forfeit one's bail — не явиться в суд (о выпущенном под залог) Her brother was out on bail. — Её брата освободили под залог. Синоним(ы): guarantee, pledge б) освобождение под залог Например: bail revocation — аннулирование решения об освобождении под залог to grant bail — отпускать на поруки 2) гарант, индоссант, поручитель Например: to accept / allow / take bail — выпустить на поруки to let to bail — отпустить арестованного to give / offer bail — найти себе поручителя to go / be / become / stand bail for somebody — поручиться за кого-либо Синоним(ы): guarantee, guarantor 2. глагол 1) [юриспруденция]; то же, что и bail out - брать на поруки (кого-либо) Например: to be bailed for trial — быть освобождённым до суда под поручительство или залог I shall have to bail my old friend out of the roundhouse. — Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской. 2) то же, что и bail out - выручать из беды, помогать, оказывать помощь (особенно финансовую) Например: The government cannot bail out every unprofitable company. — Правительство не может помогать каждой нерентабельной компании. II имя существительное 1) перегородка между стойлами (в конюшне) 2) верхняя перекладина (в крикете) Например: Of late years the wicket consists of three stumps and two bails. — В последнее время воротца в крикете делаются из трех маленьких колышков и двух перекладин. III 1. имя существительное ковш, черпак 2. глагол 1) то же, что и bail out - вычерпывать воду Например: to bail out a boat — вычерпать воду из лодки The boat will sink unless we bail out. — Лодка пойдёт ко дну, если мы не вычерпаем воду. Синоним(ы): bale 2) [авиация] выбрасываться, прыгать с парашютом Синоним(ы): bale out Например: to bail out of the difficulties — выходить из затруднительного положения IV имя существительное ручка (ведра или чайника) Например: the old-fashioned bails of our brass-kettles — старомодные ручки медных чайников
1. имя существительное 1) юридический (правовой) термин залог (вносимый обвиняемым с целью обеспечения его освобождения до суда как гарантия его явки) 2) юридический (правовой) термин поручительство (ручательство кого-либо за выполнение каким-либо лицом предъявляемых к нему требований, возлагаемых на него обязанностей и т. п.; обязательство нести ответственность за действия кого-либо) 3) юридический (правовой) термин поручитель (лицо, ручающееся за кого-либо или вносящее залог за обвиняемого) Например: to go [to be, to become, to stand] bail (for somebody) — стать поручителем; поручиться или внести залог (за кого-либо) 4) юридический (правовой) термин освобождение под залог Например: bail revocation — аннулирование решения об освобождении под залог to grant bail — отпускать на поруки 2. глагол юридический (правовой) термин брать на поруки кого-либо; вносить залог или давать поручительство (за арестованного) Например: I shall have to bail my old friend out of the round-house. — Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской. Синоним(ы): bail out
1) петля; серьга; скоба 2) дуга; дужка 3) распорка; перекладина 4) черпак; черпать 5) [нефтегазодобывающая промышленность] работать желонкой 6) оттартывать (нефть из скважины) Например: to bail down — полностью оттартывать; to bail but — 1. выбрасываться с парашютом 2. вычерпывать 3. оттартывать
I. noun Etymology: Middle English baille, from Anglo-French, bucket, from Medieval Latin bajula water vessel, from feminine of Latin bajulus porter, carrier a container used to remove water from a boat II. verb transitive verb 1. to clear (water) from a boat by dipping and throwing over the side — usually used with out 2. to clear water from by dipping and throwing — usually used with out intransitive verb bail out 2 Example: bailed when things got hard • bailer noun III. noun Etymology: Middle English, custody, bail, from Anglo-French, literally, handing over, delivery, from baillier to give, entrust, hand over, from Latin bajulare to carry a burden, from bajulus porter, carrier 1. the temporary release of a prisoner in exchange for security given for the due appearance of the prisoner 2. security given for the release of a prisoner on bail 3. one who provides bail IV. transitive verb 1. to release under bail 2. to procure the release of by giving bail — often used with out 3. to help from a predicament — used with out Example: bailing out impoverished countries • bailable adjective V. noun Etymology: Middle English beil, baile, probably from Old English *begel, *bygel; akin to Middle Dutch beughel iron ring, hilt guard; akin to Old English būgan to bend — more at bow 1. a. a supporting half hoop b. a hinged bar for holding paper against the platen of a typewriter 2. a usually arched handle (as of a kettle or pail) VI. transitive verb Etymology: Anglo-French baillier to deliver (personal property) in trust to another for a special purpose and for a limited period VII. noun Etymology: perhaps from 5bail chiefly British a device for confining or separating animals