Bad news has wings

пословица (bad news has wings (также bad или ill news travels fast, ill news comes, flies или travels apace, ill news flies fast)) ≈ худые вести не лежат на месте, плохая молва на крыльях летит Например: Here the travellers received, in the same breath, an example of the truth of two old proverbs, namely, that "ill news flies fast", and that "listeners seldom hear a good tale of themselves". (W. Scott, Kenilworth, ch. XI) — Здесь путешественникам сразу довелось убедиться в справедливости двух старых пословиц, а именно: "худые вести не лежат на месте" и "себе похвалу услышишь редко".

Англо-русский фразеологический словарь