At all events

во всяком случае

Большой англо-русский словарь

At all events

во всяком случае, как бы там ни было Например: With my mind at all events, I ceased to believe in God; I felt the exhilaration of a new freedom. (W. S. Maugham, The Summing Up, ch. 65) — Разумом я, во всяком случае, перестал верить в Бога; я упивался только что обретенной свободой. It was something at all events to have an hour in which to collect herself. (W. S. Maugham, Complete Short Stories, The Door of Opportunity) — Как бы там ни было, но хорошо, когда есть часок, чтобы собраться с мыслями. I expect he's had dinner on the way, but you must keep the soup hot at all events. (W. S. Maugham, Complete Short Stories, Mackintosh) — Я думаю, он пообедал в дороге, но на всякий случай смотрите, чтобы суп не остыл.

Англо-русский фразеологический словарь

At all events

phrasal in any case

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary