Alter one's condition

устаревшее выражение, диал. (alter (или change) one's condition) выйти замуж; жениться Например: She expected him to say Jenny, I am gaun (= going) to change my condition. (W. Scott, The Heart of Mid-Lothian, ch. XXVI) — Она ожидала, что он скажет: "Дженни, мне надоела моя холостяцкая жизнь" Although I am a widower... with two daughters, still I am not encumbered, my love. One of them, as you know, is married. The other, by her own desire, but with a view, I will confess - why not? - to my altering my condition, is about to leave her father's house. (Ch. Dickens, Martin Chuzzlewit, ch. XXX) — Хоть я и вдовец... с двумя дочерьми, однако могу считать себя бездетным, душа моя. Одна дочь, как вам известно, замужем. Другая по собственному почину, но также, должен сознаться, - а почему бы и нет? - сообразуясь с моим желанием переменить образ жизни, собирается покинуть отцовский дом.

Англо-русский фразеологический словарь