A storm in a tea-cup

(a storm in a tea-cup (или teacup)) буря в стакане воды [Этимология: фр. une tempte dans un verre d'eau с лат. excitare fluctus in simpulo поднимать бурю в разливной ложке для жертвенных возлияний] Например: Perhaps it is a storm in a teacup, said Crawford... Still we must try and calm things down. (C. P. Snow, The Masters, ch. 35) — - Возможно, все происходящее только буря в стакане воды, - сказал Крофорд... - Все же нам следует попытаться успокоить страсти.

Англо-русский фразеологический словарь