"выстрел вслепую", догадка; что-либо сказанное наугад Например: As I say, it was just a shot in the dark with the hope that it would hit and help. (S. Chaplin, The Day of the Sardine, ch. VII) — Говорю вам, эта догадка была выстрелом вслепую, но я надеялся, что попаду в цель и не прогадаю на этом. ...Mr. Lee... was just amusing himself by taking a shot in the dark. (A. Christie, Hercule Poirot's Christmas, part V, ch. I) — ...мистер Ли... развлекался тем, что строил всевозможные догадки о прошлом своей снохи. So, I said, taking a shot in the dark, Last night you had to have a showdown with Janette Latty. Why? (E. S. Gardner, Fish or Cut Bait, ch. 10) — - Итак, - сказал я наобум, - вчера вечером у вас должен был состояться решительный разговор с Жанетт Латти. По какому поводу?