A needle in a bottle of hay

(a needle in a bottle (или bundle) of hay (также a needle in a bottle или in a haystack)) "иголка в стоге сена" [часть выражения look for a needle in a bottle или bundle of hay или in a haystack; смотри look for a needle in a bottle of hay] Например: Where's our army? asked Letty suddenly. Lost somewhere in France, said Teddy. Like a needle in a bottle of hay. (H. G. Wells, Mr. Britling Sees It Through, book II, ch. I) — - Где наша армия? - неожиданно спросил Летти. - Затерялась где-то во Франции, как иголка в стоге сена, - сказал Тедди. And all so complex nearly all so trivial and if one thing isn't trivial, it's so hard to spot which one - like a needle in a haystack. (A. Christie, A Murder Is Announced, ch. 8) — Все так сложно и почти все - так тривиально. А того, что нетривиально, днем с огнем не сыщешь. ...if they found her at El Golfo de Santa Clara, they could get rich finding needles in haystacks. (E. S. Gardner, All Grass isn't Green, ch. 13) — ...если полиция или журналисты сумеют обнаружить Нэнси в таком отдаленном месте, как Эль Голфо де Санта Клара, то они могут смело браться за самые трудные дела - даже искать иголку в стоге сена, - успех обеспечен.

Англо-русский фразеологический словарь