A hill of beans

используется в разговорной речи ничто, пустяк, самая малость (обыкновенно not to amount to a hill of beans ничего не значить; ≈ ломаного гроша или выеденного яйца не стоит) [первонач. амер.] Например: This bit of money looks mighty big to Mr. Pinkerton; it may spell life or death to him: but among all your creditors, I don't see that it amounts to a hill of beans... (R. L. Stevenson and L. Osbourne, The Wrecker, ch. XVI) — Эта сумма кажется огромной мистеру Пинкертону; для него получить эти деньги - вопрос жизни и смерти, для ваших же кредиторов это капля в море... I'd been cock of the walk in the old church grammar school; but as soon as I went to the new school, I didn't amount to a hill of beans. (A. Saxton, The Great Midland, part III, ch. 4) — В старой церковной школе я привык задавать тон, а в новой должен был плестись в хвосте. When the dust settles, it won't amount to a hill of beans. (E. Caldwell, Trouble in July, ch. I) — Когда все утрясется, то окажется, что дело выеденного яйца не стоит.

Англо-русский фразеологический словарь