A day of reckoning

час расплаты Например: There'll be a day of reckoning, of course, said Ellie. They'll come down on us like a cloud of vultures... But we might as well enjoy ourselves until that happens. (A. Christie, Endless Night, ch. 9) — - Конечно, час расплаты наступит, - сказала Элли. - Родственники набросятся на нас как коршуны. Но пока этого не случилось, мы можем наслаждаться жизнью. There'll be a day of reckoning, with that kind of foolishness. (J. O'Hara, The Horse Knows the Way, The Hardware Man) — Наступит время, когда придется расплачиваться за эту глупость.

Англо-русский фразеологический словарь