(a child (darling или favourite) of fortune) баловень судьбы Например: Well, we'll try you, said Mr. Anthony. You can start tomorrow morning... So here he was standing in the street again, a child of fortune... and an inheritor of three shillings and sixpence a week. (S. O'Casey, Pictures in the Hallway Comin' of Age) — - Хорошо, мы возьмем вас на пробу, - сказал мистер Энтони. - Можете приступить с завтрашнего утра. - И баловень фортуны снова вышел на улицу... обеспечив себе три шиллинга шесть пенсов в неделю.