Tie oneself in knots

(tie oneself (up) in(to) knots) увязнуть в трудностях, запутаться Например: Violet: "It's a fearfully difficult language. Sometimes my head seems to get tied up in knots." (W. S. Maugham, Caesar's Wife, act 1) — Вайолет: "Это ужасно трудный язык. У меня просто голова от него пухнет." Here, Mr. Mayor, Seth cut in brutally, can't yer make it shorter?.. I didn't notice your friend here making it short. No, but he was saying something. You're just tying yourself in knots. (J. B. Priestley, Festival, part II, ch. 1) — - Послушайте, господин мэр, - грубо вмешался Сет, - нельзя ли покороче?.. - Но ваш друг говорил сколько его душе угодно. - Это верно, но он-то говорил дельные вещи, а вы только тумана напустили. Bill spoke with confidence, though now and then he tied himself in a knot with too ambitious a sentence. (J. Lindsay, The Revolt of the Sons, ch. XII) — Билл говорил очень уверенно, хотя порой и путался, завернув какую-нибудь витиеватую фразу.

Англо-русский фразеологический словарь