Throw the book at somebody

обвинять кого-либо во всех смертных грехах

Большой англо-русский словарь

Throw the book at somebody

1) присудить кого-либо к максимально возможному наказанию, сроку тюремного заключения [первонач. амер.; жаргонное; book сокр. от a book of law кодекс, свод законов] Например: What happens now if I get caught speeding in your town? We'll throw the book at you. (A. Hailey, The Moneychangers, part I, ch. 6) — - Что будет, если я превышу скорость в вашем городе? - Получите максимальное наказание. 2) наказать кого-либо; резко упрекать или сурово критиковать кого-л Например: Listen to me, Romilayu, I'm unkillable. Nature has tried everything. It has thrown the book at me. And here I am. (S. Bellow, Henderson the Rain King, ch. XXII) — Послушайте, Ромилеу, меня нельзя убить. Сама природа обрушила на меня уйму всяческих бедствий. А я вот стою перед вами цел и невредим. Say that again and I'll throw the book at you. (RHD) — Только скажи это еще раз, и тебе здорово влетит. 3) американский вариант английского языка; военное; используется в разговорной речи применять дисциплинарные меры в полном объёме, "на всю катушку" Например: If he doesn't come around soon, he told Holmes coldly, you have to break him. Have no choice. Throw the book at him... (J. Jones, From Here to Eternity, ch. XXIII) — - Если Пру не образумится в ближайшее время, - холодно сказал Джейк Холмсу, - вам придется обломать его. Другого выхода нет. Налагайте на него дисциплинарные взыскания, без всяких поблажек...

Англо-русский фразеологический словарь