Take a shine to somebody

американский вариант английского языка; жаргонное (take a shine to somebody (или something)) привязаться, почувствовать симпатию, испытывать влечение к кому-либо (или к чему-либо; пристраститься к чему-либо) Например: The old-fashioned tavern-keeper, before 1860, used to enjoy being boss under his own roof, and bawling out anybody who didn't take a shine to dirty beds and greasy food. (S. Lewis, Work of Art, ch. 20) — До 1860 года старый трактирщик был полновластным хозяином в своем заведении и поносил каждого, кому приходились не по душе грязные постели и жирная еда.

Англо-русский фразеологический словарь