Take a hair of the dog that bit you

используется в разговорной речи опохмеляться; ≈ чем ушибся, тем и лечись; клин клином вышибают [по старинному поверью лучшим средством от укуса бешеной собаки считалась шерсть этой собаки, которую прикладывали к укушенному месту]; смотри также a hair of the dog Например: ...I took a hair of the dog that bit me instead of breakfast and I'm much better. (SPI) — ...вместо завтрака я опохмелился и чувствую себя значительно лучше.

Англо-русский фразеологический словарь