Stiff as a poker

((as) stiff as a poker (post или ramrod)) 1) негнущийся, жёсткий; смотри также straight as a poker Например: Johnny Hawke approached the climax of his little act. Leaning far forward, stiff as a ramrod, he shuddered with comic effort at keeping his balance. (D. Carter, Fatherless Sons, part I, ch. 2) — Между тем Джонни Хоук показывал свой коронный номер: подавшись всем телом вперед, вытягивался в струнку и нелепо дергался, как бы пытаясь сохранить равновесие. His collars are as stiff as a poker. — Он носит жёсткие воротнички. 2) чопорный, церемонный (ср. словно аршин проглотил) Например: Lois: "You don't know mother... can be as stiff as a poker if one tries to take a liberty with her." (W. S. Maugham, For Services Rendered, act 2) — Лоис: "Ты не знаешь маму... Она может держаться очень чопорно, если кто-нибудь вздумает вести себя с непозволительной фамильярностью." You know he always carried himself as stiff as a poker. (J. Conrad, Chance, part II, ch. V) — Вы же знаете, как он ходит - будто аршин проглотил. There he stood, stiff as a post, neither making nor acknowledging greetings. (DEI) — Он стоял прямой как палка. Сам никого не приветствовал и не отвечал на приветствия.

Англо-русский фразеологический словарь