Sit on one's hands

1) не аплодировать; воздерживаться от выражения одобрения 2) бездействовать; сидеть, сложа руки

Большой англо-русский словарь

Sit on one's hands

американский вариант английского языка 1) не одобрять; не аплодировать; скупо аплодировать, встречать жидкими аплодисментами Например: Joyce: "Well, if I was good, don't just sit on your hands..." (The two men applaud.) (J. O'Hara, The Champagne Pool, act II, sc. 2) — Джойс: "Если то, что я сказала, вам понравилось, что же вы не хлопаете мне?.." (Оба мужчины аплодируют.) Archie: "...While everyone else is sitting on their hands you're the Joe at the back cheering and making his hands hurt." (J. Osborne, The Entertainer, Number Eight) — Арчи: "...Никто не аплодировал. Один ты сидел в конце зала и так хлопал дочери, что отбил себе руки." It was a lively show, but the audience sat on its hands. (RHD) — Хотя представление было веселое, зрители аплодировали скупо. 2) ничего не делать, бездействовать, сидеть сложа руки (особ. когда необходимо действовать) Например: And those monkeys... just sit on their hands when we ask for the law to be enforced. (R. Chandler, The Little Sister, ch. 26) — А фараоны бездействуют, когда нужно, по нашему мнению, применить закон. If anyone can get that airplane moved tonight, Mel conceded, it'll be Joe. But meanwhile I don't want anybody sitting on their hands until he gets here. (A. Hailey, Airport, part I, ch. 2) — - Кроме Джо, никто не сумеет вытащить этот самолет сегодня вечером, - сказал Мел. - Но это не означает, что до того, как он приедет, команда должна сидеть сложа руки. We asked Bill for help with our project, but he sat on his hands. (DAI) — Мы попросили Билла помочь в осуществлении нашего плана, а он и пальцем не шевельнул.

Англо-русский фразеологический словарь

Sit on one's hands

phrasal 1. to withhold applause; fail to show approval or enthusiasm 2. to fail to take expected or appropriate action

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary