Pork barrel

общеэкономический термин, политология, употребляется в США подачки [прикармливание] из бюджета (использование средств бюджета для реализации программ, основными пользователями которых являются потенциальные избиратели партии или кандидата; выражение возникло в рабовладельческих штатах в 19 в. и обозначало бочку с копченой свининой, которую выставляли рабам; такими программами могут быть общественные работы, сельскохозяйственные субсиди и т. п.)

Англо-русский словарь экономических терминов

Pork barrel

американский вариант английского языка; политическое; жаргонное ≈ "кормушка", "казённый пирог" (государственные или общественные средства, за счёт которых можно поживиться) Например: Since time immemorial the pork barrel has been rolled out in Congress and each of the lawgivers has bargained for his share and the gratitude of his constituents (The Nation) — С незапамятных времен казенным пирогом распоряжается конгресс, и каждый законодатель стремится урвать свою долю, чтобы заслужить признательность избирателей.

Англо-русский фразеологический словарь

Pork barrel

noun government projects or appropriations yielding rich patronage benefits; also pork 2

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary