Now you are talking!

используется в разговорной речи (now you are talking! (амер. that's the talk!)) вот это дело!, вот это я понимаю!, давно бы так!; здорово! Например: Now the cussed thing's ready, Sawbones, and you'll just out with another five... That's the talk! said Injun Joe. (M. Twain, Tom Sawyer, ch. IX) — - Ну, все готово, господин Живодер. Вот что, выкладывайте еще пятерку... - Вот это дело, - сказал индеец Джо. You'll have to spend the whole summer with us at the camp to get better, Joey said. Now you're talking! (D. Carter, Fatherless Sons, part III, ch. 31) — - Поедешь с нами на все лето в лагерь, там совсем выздоровеешь! - сказал Джой. - Вот это ты дело говоришь! Couldn't you pick some passage that illustrates a central theme or tendency of the book? Now you're talking, replied the novelist, who was quite docile so long as the word "plot" was not uttered. (J. Wain, Hurry On Down, ch. III) — - А нельзя ли взять какую-нибудь сцену, раскрывающую основную тему или тенденцию книги? - Ну, это другое дело, - кротко отозвался Фроулиш, не слыша больше слова "сюжет".

Англо-русский фразеологический словарь