Lay one's hand on one's heart

(lay one's hand on (или upon) one's heart) клясться положа руку на сердце Например: I can lay my hand upon my heart, at the end of my career, and declare there is not one - no, nor yet life itself - which is worth acquiring or preserving at the slightest cost of dignity. (R. L. Stevenson, The Master of Ballantrae, ch. III) — Положа руку на сердце могу сказать теперь на закате дней, что ничто на свете, даже сама жизнь, не стоит того, чтобы ее сберегать и украшать почестями ценою малейшего ущерба для своего достоинства.

Англо-русский фразеологический словарь