Have somebody in the hollow of one's hand

(have (или hold) somebody in the hollow of one's hand) держать кого-либо в руках, полностью подчинить себе кого-либо; смотри также have somebody in the palm of one's hand Например: Sunday has us now in the hollow of his hand. (G. K. Chesterton, The Man Who Was Thursday, ch. X) — Мы сейчас во власти Воскресенья. He... was delighted with her, and feeling that he held her in the hollow of his hand, allowed himself more familiarity of tone than was ethical... (M. Dickens, The Fancy, ch. 12) — Мистер Белл... был от нее в восторге и, чувствуя, что она целиком в его власти, заговорил с ней более фамильярно, чем позволяют привила хорошего тона...

Англо-русский фразеологический словарь