Have one's hands full

(have one's hands full (также one's hands are full)) не иметь свободной минуты, захлопотаться; ≈ работы по горло; хлопот полон рот Например: I'll talk to Hilary, but his hands are always full. (J. Galsworthy, Maid in Walling, ch. I) — я поговорю о Хилари, но он всегда так занят. But, of course, it is not fair to depend too much on one's neighbours, who all have their hands full just now... (K. S. Prichard, Golden Miles, ch. 25) — Но, конечно, неудобно затруднять соседей, у них у самих сейчас дел по горло!. ...Roy told him: Jack will do what he can... He's got his own hands full, Sam said. (J. Aldridge, The Hunter, ch. 1) — - Джек сделает все, что может... - сказал Рой. - У него и без меня забот хватает, - ответил Сэм. My stepmother had her hands full with the twins. (D. Cusack, The Sun in Exile, ch. XVIII) — Моя мачеха все свое время тратила на близнецов.

Англо-русский фразеологический словарь