Have in hand

(have (hold или keep) in hand (или well in hand)) 1) (somebody, something) держать в руках, в подчинении, сдерживать, обуздывать кого-либо или что-либо; смотри также in hand 1) Например: Reporter: "Can I say anything?" Detective (with a faint smile): "You may say "the police have the matter in hand". (J. Galsworthy, The Show, act I) — Репортер: "Могу я написать хоть что-нибудь?" Сыщик (улыбнувшись): "Вы можете написать, что "полиция держит в руках все нити" Stella Cavendish she calls herself, but she's Mrs. Joe Brundit... Keeps Joe well in hand. (J. B. Priestley, The Good Companions, book II, ch. I) — Она называет себя Стеллой Кавендиш, но она миссис Джо Брандит... Держит Джо в ежовых рукавицах. 2) (oneself) держать себя в руках, одерживаться, не выдавать своих чувств Например: He's deeply in love with my sister, and yet He's kept himself in hand. (J. Galsworthy, Over the River, ch. XXVI) — Он не на шутку влюблен в мою сестру, но, однако, не выдает своих чувств. ...he had himself well in hand, knew exactly how far he was going, and that when the time came he could and would stop. (Th. Dreiser, Twelve Men, Peter) — ...он держал себя в руках, точно знал, как далеко он зайдет и что в нужный момент он сумеет остановиться.

Англо-русский фразеологический словарь