Have a fine time

[используется в разговорной речи] хорошо провести время

Большой англо-русский словарь

Have a fine time

(have a fine (good, high, амер. big) time (также make a time of it, have a fine, good или high old time)) хорошо провести время, повеселиться [выражение have a good time, широко распространённое в Англии в XVI-XVII вв., в XVIII в. вышло там из употребления, но сохранилось в США, а в XIX в. было заимствовано уже из США в Англию] Например: What do you all smart young people feel about life, nowadays, Fleur?.. Life?.. We just want to have a good time because we don't believe anything can last. But I don't think we know how to have it. (J. Galsworthy, The White Monkey, part II, ch. V) — - Как вы воспринимаете жизнь, Флер, вы - современная золотая молодежь?.. - Жизнь?.. Мы просто хотим пользоваться минутой, потому что знаем: все преходяще. Но мне кажется, мы не очень-то умеем пользоваться ею. Matt and me are off to be married and have a high old time. (A. J. Cronin, Hatter's Castle, book III, ch. 4) — Мэтт и я покидаем эти места; мы поженимся и заживем счастливо, как в старое доброе время. They had a big time... when he came home drunk. (DAE) — Он им устроил веселую жизнь, когда явился домой пьяным.

Англо-русский фразеологический словарь