Hang by a hair

(hang by a hair (также hang by или on a thread, hang on by one's или the eyelids, hang on by the eye-teeth)) висеть на волоске, держаться на ниточке, находиться в критическом положении Например: She's been to all the best heart specialists in the world and they all say that her life hangs on a thread. (W. S. Maugham, Complete Short Stories, Louise) — Она показывалась лучшим в мире докторам, и все они в один голос утверждали, что жизнь ее висит на волоске. ...the oil-workers took a hitch in their belts, hanging on by their eye-teeth, as the saying is. (U. Sinclair, Oil!, ch. 7) — ...рабочие на нефтепромыслах еще туже затянули пояса и держались, как говорится, из последних сил. I've a feeling that Moira's life is hanging by a hair and that any delay may be fatal. (A. Christie, Why Didn't They Ask Evans?, ch. XXIII) — я считаю, что жизнь Мойры висит на волоске и что любое промедление представляет для нее смертельную опасность. As they went round Cape Horn in the old days sailors had to hang by their eyelids to the yards. (DEI) — В старину, когда корабль огибал мыс Горн, положение бывало таким отчаянным, что спасти свою жизнь можно было только крепко вцепившись в рею.

Англо-русский фразеологический словарь