Get somebody off one's hands

(get (или have) somebody (или something) off one's hands) сбыть кого-либо (или что-либо) с рук, избавиться от кого-либо (или от чего-либо) Например: Ted Budge came along and wanted to marry Jenny. Mrs O'Nell had her hands full with half a dozen kids to feed. She was glad enough to get Jenny off her hands. (K. S. Prichard, Potch and Colour, Genieve) — Появился Тед Бадж и захотел жениться на Дженни. У миссис О'Нейл на руках было шестеро детей, мал мала меньше, и она была рада пристроить Дженни. They parted affectionately, each pleased to think how satisfactorily they had got the other off their hands. (M. Dickens, The Happy Prisoner, ch. 5) — Они расстались преувеличенно любезно, довольные тем, что избавились друг от друга.

Англо-русский фразеологический словарь