Frayed at the edges

(frayed (или rubbed) at (around или round) the edges (также worn about, around или round the edges)) потрёпанный жизнью Например: Before a log cabin, in a sway-sided rocker, creaked a tall, white, flabby woman, once nearly beautiful, now rubbed at the edges. (S. Lewis, Free Air, ch. XXI) — Перед деревянной хижиной в скрипучем кресле-качалке покачивалась высокая, рыхлая белая женщина, когда-то миловидная, но теперь уже поблекшая. ...here he was in his early fifties, a little worn around the edges, but still dapper... and still optimistic. (E. O'Connor, The Edge of Sadness, part IV, ch. XI) — Дану было пятьдесят с хвостиком. Он несколько потрепан жизнью, но сохранил элегантность... и оптимизм.

Англо-русский фразеологический словарь