Foggy bottom

американский вариант английского языка; используется в разговорной речи "туманный район" (шутливое название государственного департамента - министерства иностранных дел США) [Foggy Bottom - старое название одного из районов г. Вашингтона (в прошлом - болотистая местность), где позднее были размещены государственные учреждения, в том числе госдепартамент. В основе переосмысления - игра слов, которая содержит намёк на туманные заявления дипломатов] Например: ...my purpose is to shed some light on what goes on in the labyrinths of Foggy Bottom. (The Atlantic, DNE) — ...моя цель - пролить свет на то, что творится в лабиринтах государственного департамента, который называют "районом туманов"

Англо-русский фразеологический словарь

Foggy bottom

I. noun Etymology: Foggy Bottom, district in Washington, D.C. the United States Department of State II. geographical name section of Washington, D.C., near the Potomac where the State Department building is located

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary