Double harness

1) двойная упряжь (для двух лошадей) 2) [шутливое] супружество

Большой англо-русский словарь

Double harness

шутливое выражение супружество, замужество (обыкновенно in double harness) Например: Young, good-looking and in love! What luck they had to be setting out on their trot in double harness with so much in their favour! (K. S. Prichard, Golden Miles, ch. 24) — Молодые, красивые, влюбленные! Какое счастье вступать в жизнь вот так - вдвоем, когда все тебе благоприятствует! ...all three of the present grand champions are living in double harness. (Kenk) — ...эти нынешние чемпионы, три крупнейших спортсмена современности, все люди женатые.

Англо-русский фразеологический словарь