Cut somebody off with a shilling

лишить наследства кого-либо [завещатели часто оставляли лишённым наследства один шиллинг в доказательство того, что лишение наследства было преднамеренным] Например: Frank: "...even if Bessie and Georgina marry millionaires and the governor dies after cutting them off with a shilling, I shall have only four hundred a year." (B. Shaw, Mrs. Warren's Profession, act IV) — Франк: "...даже если Бесси с Джорджиной выйдут замуж за миллионеров и родитель умрет, не оставив им ни гроша, у меня будет всего-навсего четыре сотни в год." It was still not unheard of for an angry parent to cut off his son with a shilling or to tell his daughter... never to darken his door again. (W. S. Maugham, Cakes and Ale, ch. VII) — Все еще случалось иногда, что взбешенный отец лишал сына наследства или запрещал дочери... переступать порог своего дома.

Англо-русский фразеологический словарь