Come to hand

прибывать, поступать Например: Your letter of the 16th has come to hand, and I am passing your request to the chairman. — Ваше письмо от 16-го числа благополучно дошло, и я в ближайшее время передам Вашу просьбу председателю.

Большой англо-русский словарь

Come to hand

(come to (somebody's) hand(s)) 1) прийти, быть полученным (особ. о письме) Например: Meanwhile as Jos, whose arm was pierced by a broken bamboo, insists upon returning, I send this letter back in his charge, and only hope that it may eventually come to hand. (A. C. Doyle, The Lost World, ch. VIII) — Пока же я отправляю это письмо с Хосе, который поранил себе руку в бамбуковых зарослях и требует, чтобы его отпустили. Надеюсь, что письмо все-таки придет по назначению. It was not often that a letter demanding decision... came to her hands past the kind and just censorship of Horace Pendyce. (J. Galsworthy, The Country House, part I, ch. VII) — В ее руки не так часто попадали письма, миновавшие любезную и справедливую цензуру Хораса Пендиса, а тем более такие, которые требовали принятия решения... 2) подвернуться под руку Например: She has been reading aimlessly anything that came to her hand... (Th. Dreiser, The Financier, ch. XLVIII) — Она читала без разбора все, что попадало ей под руку... ...men described and named new birds, when such came to hand. (E. Seton-Thompson, Lobo: the King of Currumpaw and Other Stories, The Voice in the Tamaracks) — ...когда неизвестная доселе птица попадала к ним в руки, они описывали ее и давали ей название.

Англо-русский фразеологический словарь