Be flush with money

1) быть обеспеченным, иметь большой достаток 2) сорить деньгами, швырять деньги направо и налево Например: Tom is always very flush or very hard up. — Том вечно или сорит деньгами, или на мели.

Большой англо-русский словарь

Be flush with money

(be flush with money (также be made of money, have money to burn, wallow in money; просторечие stink of или with money; американский вариант английского языка жарг. be in the money)) загребать деньги лопатой, купаться в золоте; ≈ денег куры не клюют; смотри также roll in money и roll in wealth Например: Say why don't you get married with all this money to burni? You could get the finest girl in the land. (J. London, Martin Eden, ch. XLVI) — Ах, Март, ну какого черта ты не женишься? С такими-то деньгами - да ты можешь жениться на первейшей красавице! I don't like taking this drink from you, I said to the man... Don't you worry, boy! don't you worry! I've got money to burn. (A. Marshall, This Is the Grass, book I, ch. III) — - Мне неловко пить за ваш счет, - сказал я... - Не беспокойся, парень! У меня столько денег - девать некуда. Looks as if he stank of money, said Phyll, handing back the magazine. Oh yes, said Mrs. Abinger... His folks are the biscuit people. (M. Dickens, Joy and Josephine, part II, ch. III) — - Похоже, что Фредди лопается от денег, - заметила Филл, отдавая журнал. - О да, - сказала миссис Абинджер... - Его семейство разбогатело на галетах.

Англо-русский фразеологический словарь