Arouse a nest of hornets

(arouse (или stir up) a nest of hornets (также bring, raise или stir up a hornet's или hornets' nest about one's ears, put one's hand или head in или into a hornet's или hornets' nest)) потревожить осиное гнездо, нажить себе много врагов; смотри также a hornet's nest Например: June, who by nature never saw a hornet's nest until she had put her head into it, was seriously alarmed. (J. Galsworthy, To Let, part II, ch. II) — Джун, по природе своей неспособная увидеть шершня, пока он ее не ужалит, не на шутку встревожилась. He knew I was in bad standing in the force. Maybe because he knew I was drinking he didn't fully credit the new evidence I gave him. He said: Jimmy, for God's sake don't bring a hornets nest about your ears. (A. J. Cronin, Beyond This Place, part I, ch. XI) — Вальтер Даниллетти знал, что я на плохом счету в полиции. Ему было известно, что я выпиваю, и, может быть, поэтому он не придал большого значения новым данным об убийстве, с которыми я его познакомил. Он сказал мне: - Джимми, ради бога, не тревожь осиное гнездо! Voltaire had rashly attacked the whole body of literary critics... This stirred up a hornets' nest and the hornets began to buzz. (N. Mitford, Voltaire in Love, ch. IV) — Вольтер безрассудно обрушился на всех литературных критиков. Он потревожил осиное гнездо, и осы начали жужжать.

Англо-русский фразеологический словарь