A visiting fireman

американский вариант английского языка; используется в разговорной речи 1) именитый, важный гость, заезжая знаменитость Например: Ever since the Buddhist trouble started, the local correspondents have been very hostile to Cung. So he's started feeding out comment through visiting firemen: representatives of the foreign Catholic press, magazine writers and stringers for odd journals who drift in and of Saigon, looking for features. (M. West, The Ambassador, ch. VII) — С тех пор, как началась эта история с буддистами, местные корреспонденты стали чрезвычайно враждебно относиться к Кунгу. И он для оглашения своих взглядов использовал влиятельных заезжих визитеров: представителей иностранной католической прессы, журналистов и разных борзописцев - газетчиков, курсирующих из Сайгона и в Сайгон в поисках материала. The president's wife is a hopeless alcoholic and I've had to do the entertaining of the visiting firemen. (J. O'Hara, Elizabeth Appleton, ch. XI) — Супруга ректора - хронический алкоголик, вот мне и приходится заниматься приемом именитых гостей. 2) гость, посетитель, турист (особ. не останавливающийся перед расходами) Например: The Senior Senator was going to be stripped of his dignity. He would be... curtly introduced like a visiting fireman, and that was all. No toasts. No words about his years of service, no place of honor. (W. Manchester, The Death of a President, ch. 1) — Хотели унизить его достоинство. Его, старейшего сенатора штата! Хотели... наспех представить его президенту - просто ни слова о его многолетних заслугах, ни почетного места. Girls... will show your visitors what most visiting firemen want to see. (WD) — Девушки... покажут вашим гостям все, что так хотят видеть заезжие визитеры, швыряющие деньги налево и направо.

Англо-русский фразеологический словарь