A silver bullet

американский вариант английского языка; эвфемистическое "посеребрённая пуля", пуля наёмного убийцы Например: These gentlemen, who sit in their clubs in New York and Washington while goons do the killing, like to discuss brutal deeds in polite language. Thus the assassin's slug is called a "silver bullet" sometimes. (The Canadian Tribune) — Эти джентльмены, отсиживающиеся в своих клубах в Нью-Йорке и Вашингтоне, пока наемные убийцы не теряют времени, любят обсуждать насильственные действия, пользуясь изысканными выражениями. Так, например, пулю наемного убийцы называют иногда "посеребренной"

Англо-русский фразеологический словарь