(a (или one's) place in the sun) место под солнцем [выражение, первонач. переведённое с фр. la place au soleil (B. Pascal, 1623-66, Penses), впоследствии было забыто и снова переведено с нем. Platz an der Sonne (из речи Вильгельма II в 1911 г.)] Например: Again, during the postwar boom, the struggle of out-of-town groups for a "place in the sun" has become significant. (V. Perlo, The Empire of High Finance, ch. II) — Во время послевоенного бума борьба провинциальных групп за "место под солнцем" стала усиливаться.