A long face

вытянутая физиономия, грустное лицо, печальный, кислый, унылый вид (обыкновенно употребляется с глаголом to make, to pull и to wear) Например: And there was no place so un-English at the moment, he felt, as the House of Commons, where people had nothing to do but pull long faces and talk over "the situation". (J. Galsworthy, Swan Song, part I, ch. VII) — Майкл чувствовал, что во всей Англии нет сейчас места более чуждого английскому духу, чем палата общин: люди, здесь присутствующие, были заняты только тем, что с постными физиономиями "обсуждали положение" At the mention of real money to be loaned Mollenhauer pulled a long face. (Th. Dreiser, The Financier, ch. XXV) — Как только речь зашла о том, чтобы выложить наличные деньги, лицо Молленхауэра вытянулось. What's the matter with Grace? She's been walking around here with a long face for two days. (HAI) — Что случилось с Грейс? Вот уже два дня, как у нее печальный вид.

Англо-русский фразеологический словарь