A hell of a ...

используется в разговорной речи (a (или the) hell of a (также one hell of a).) 1) ужасный, кошмарный, чудовищный Например: I've had one hell of a day, listening to Delbert. He can talk your leg off. (J. Jones, From Here to Eternity, ch. VI) — Кошмарный сегодня день. Пришлось слушать Делберта. А он хоть кого заговорит. She'll have a hell of a life with that fellow when they're married. (A. J. Cronin, The Judas Tree, part III, ch. III) — Когда Мэри выйдет замуж за этого человека, жизнь ее станет кромешным адом. She had a hell of a time with the spelling of names. (J. O'Hara, appointment in Samarra, ch. II) — Много хлопот доставляло Лидии правописание имен. I said, That's one hell of a story. (E. S. Gardner, Pass the Gravy, ch. 5) — - Эта история звучит чертовски неправдоподобно, - заметил я. I had the hell of a headache. (Suppl) — У меня голова разламывалась. 2) необычный; чертовски интересный, шикарный и т. п.; замечательный, мировой Например: You're a hell of a guy, Ron. (J. Jones, Go to the Widow-Maker, ch. 26) — Вы мировой парень, Рон. Buddy was having the hell of a time. Everyone was scampering to obey his orders. (Gr. Greene, A Gun for Sale, ch. VII) — Бадди отлично себя чувствовал. Все не жалея ног спешили выполнить его распоряжения. In the profession, Bill Right said, you have one hell of a reputation. (J. A. Mitchener, Centennial, ch. 1) — - Вы как специалист пользуетесь очень большим авторитетом, - заметил Билл Райт. It's just possible you'd make one hell of a playwright. (S. Chaplin, The Mines of Alabaster, ch. 1) — Возможно, что из тебя получится прекрасный драматург. 3) огромный (также а или амер. one hell of a lot...) Например: That indicates... one hell of a lot of planning. (F. Knebel, Vanished, ch. 15) — Это указывает на то... что проделана огромная работа по планированию. Do you anticipate any trouble in the 1944 primary, Senator? Off the record, said Burden... a hell of a lot. (G. Vidal, Washington, D. C., part IV, ch. V) — - Предвидите ли вы затруднения на первичных выборах в сорок четвертом году, сенатор? - Не для печати, - предупредил Берден... - Предвижу, и притом немалые.

Англо-русский фразеологический словарь